{"id":344,"date":"2019-09-06T21:06:58","date_gmt":"2019-09-06T21:06:58","guid":{"rendered":"http:\/\/thydewa.org\/okax\/?page_id=344"},"modified":"2019-09-06T21:07:21","modified_gmt":"2019-09-06T21:07:21","slug":"refeencias-bibliograficas","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/thydewa.org\/okax\/refeencias-bibliograficas\/","title":{"rendered":"REFER\u00caNCIAS BIBLIOGR\u00c1FICAS"},"content":{"rendered":"<p><br>\n<br>\n<!--StartFragment--><\/p>\n\n\n<p><strong>\ud83d\udcd6<\/strong><strong> 1)13)Bibliografia:<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; MATA, Vera Lucia Calheiros. A semente da terra: Identidade\ne conquista territorial por um grupo ind\u00edgena integrado. Macei\u00f3: EDUFAL, 2014.\n389: II.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; MATA, Vera L\u00facia Calheiros. A Semente da Terra. Rio de\nJaneiro. 1989, 360 p. Tese ( Doutorado em Hist\u00f3ria dos \u00cdndios Cariri-Xoc\u00f3 em\nPorto Real do Col\u00e9gio ) Universidade Federal do Rio de Janeiro.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; MARTIUS, Dr. Carl Friedr. Phil. Von. Gloss\u00e1rios de\nDiversas L\u00ednguas , que fallao os \u00edndios no Imp\u00e9rio do Brasil. W\u00f6rtersammlung brasilianischer Sprachen.\nErlangen . Druck von junge 8 Sohn. 1863 .<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; LOWIE,\nRobert. 1946 &#8211; The Indiana 01 Bastem Brazil. In: STEWARD, J.H., ed. Handbook of\nSouth American Indians. Washington D.C. Smithsonian Institution.V.I.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; SIQUEIRA, Baptista. Os Cariris do Nordeste. Livraria\nEditora C\u00e1tedra, 351, p. Rio de Janeiro 1978.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; MAMIANI, Pe. L.V. [ 1699 ] 1942 Arte de Grammatica da\nL\u00edngua Bras\u00edlica da Na\u00e7am Kiriri , 1 st ed. Lisboa 1699; 2\u00aa Ed. Biblioteca\nNacional do Rio de Janeiro 1877, Id.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; AS TRIBOS IND\u00cdGENAS DO M\u00c9DIO E BAIXO S\u00c3O FRANCISCO por W.\nD. HoHENTHAL JR. Biblioteca Digital Curt Nimuendaj\u00fa &#8211; Cole\u00e7\u00e3o Nicolai www.etnolinguistica.org<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/etnolinguistica.wdfiles.com\/local&#8211;files\/biblio%3Ahohenthal-1960-tribos\/Hohenthal_1960_TribosMedioBaixoSFrancisco.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>FONTES BIBLIOGR\u00c1FICAS <\/p>\n\n\n\n<p>POVO KARIRI DO NORDESTE:<\/p>\n\n\n\n<p>(1) &#8211; Catecismo da L\u00edngua Kariri 1709<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:nantes-1709-catecismo\/nantes_1709_catecismo_mindlin.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(02)-&nbsp; Catecismo\nL\u00edngua Kariri 1896<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:nantes-1896-catecismo\/nantes_1896_catecismo_google.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(03)-\nKariris 1932 <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:de-goeje-1932-das-kariri\/de_goeje_1932_das_kariri.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(04)- Gram\u00e1tica Kariri 1897<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:adam-1897-materiaux-kariri\/adam_1897_materiaux_kariri.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(05)- Relation&nbsp; Pe.\nMartinho Nantes 1707<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:nantes-1707-relation\/Nantes_1707_Relation_succinte_et_sincere.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(06)- Catecismo L\u00edngua Kiriri 1698<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:mamiani-1698-catecismo\/mamiani_1698_catecismo_mindlin.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(07)- Gram\u00e1tica Kiriri 1699<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:mamiani-1699-arte\/Mamiani_1699_Arte_de_grammatica_kiriri_Mindlin.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(08)- Gram\u00e1tica Kiriri 1877<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:mamiani-1877-arte\/mamiani_1877_arte_museu_imperial.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(09)- Numerais Kiriri 1942<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:rodrigues-1942-artigo\/Rodrigues1942_VocPKiririP.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(10)- Gruta do Padre 1942<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:estevao-1942-ossuario\/estevao_1942_ossuario.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(11)- Gardner \u00cdndios Sert\u00e3o 1846<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:gardner-1846-travels\/gardner_1846_travels.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(12)- Tapuias do Nordeste 1934<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:pompeu-1934-tapuias\/pompeu_sobrinho_1934_tapuias.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(13)- The\nCariri 1946<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/hsai:vol1p557-559\/vol1p557-559_Lowie_1946_Cariri.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(14)- Parentesco dos Cariris<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:pompeu-1947-sistema\/pompeu_sobrinho_1947_sistema.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(15)- Gram\u00e1tica Kariri 1897<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:adam-1897-materiaux-kariri\/adam_1897_materiaux_kariri.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(16)- Corografia Brazilica 1817<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:cazal-1817-corografia\/cazal_1817_corografia_tomo_1.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>(17)- Corografia Brazilica 1817<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttp:\/\/www.etnolinguistica.org\/local&#8211;files\/biblio:cazal-1817-corografia\/cazal_1817_corografia_tomo_2.pdf\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref1\">[1]<\/a>\nOLIVEIRA, Carlos Estev\u00e3o Pinto de. Gruta dos Padres, 1942, p\u00e1g. 172. Biblioteca\ndo Museu Nacional. Imprensa Nacional, Rio de Janeiro <a href=\"http:\/\/www.etnolinguistica.org\/local-files\/biblio:estev\u00e3o-1942-ossuario\/estev\u00e3o_1942_ossuario.pdf\">http:\/\/www.etnolinguistica.org\/local-files\/biblio:estev\u00e3o-1942-ossuario\/estev\u00e3o_1942_ossuario.pdf<\/a>\n.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref2\">[2]<\/a>\nTH. POMPEU SOVRINHO. Boletim 2 de Antropologia. L\u00ednguas\nTapuias Desconhecidas do Nordeste. Ano 2, vol.1. Instituto de\nAntropologia \u2013 Universidade Federal \u2013 Fortaleza-Cear\u00e1, 1958.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref3\">[3]<\/a>\nSIQUEIRA,\nBaptista. <em>Os Cariris do Nordeste<\/em>.\nLivraria Editora C\u00e1tedra, 351, p. Rio de Janeiro 1978.<\/p>\n\n\n<p><!--EndFragment--><br>\n<br>\n<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\ud83d\udcd6 1)13)Bibliografia: &#8211; MATA, Vera Lucia Calheiros. A semente da terra: Identidade e conquista territorial por um grupo ind\u00edgena integrado. Macei\u00f3: EDUFAL, 2014. 389: II. &#8211; MATA, Vera L\u00facia Calheiros. A Semente da Terra. Rio de Janeiro. 1989, 360 p. Tese ( Doutorado em Hist\u00f3ria dos \u00cdndios Cariri-Xoc\u00f3 em Porto Real do Col\u00e9gio ) Universidade&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-344","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/thydewa.org\/okax\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/344","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/thydewa.org\/okax\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/thydewa.org\/okax\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thydewa.org\/okax\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thydewa.org\/okax\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=344"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/thydewa.org\/okax\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/344\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":346,"href":"https:\/\/thydewa.org\/okax\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/344\/revisions\/346"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/thydewa.org\/okax\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=344"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}